Section 6 consecutive interpreting ministry of the. Consecutive and simultaneous interpreting in legal contexts there are, most certainly, aslenglish interpreters who use consecutive in terpreting successfully in their practice. Problems and strategies in consecutive interpreting. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, notetaking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of notetaking, which forms an essential part of consecutive interpreting. Aug 31, 2017 yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. Nonsense in notetaking for consecutive interpreting michaela alblmikasa university of tubingen the paper applies cognitive theories of text and language processing, and in particular relevance theory, to the analysis of notes in consecutive interpreting. This study approaches notetaking from a cognitive perspective, combining product analysis with the process research method of pen recording. Notetaking in consecutive interpreting by jeanfrancois rozan.
Maybe in these emotionally charged settings, the simultaneous. Sep 28, 2014 y but, long consecutive interpreting with note taking may not be the best model all the time the distance between the original speech and the interpreted rendition is too long x paralinguistic elements nonverbal communication, intonation, emotional outbursts, etc are lost. Importance of developing notetaking skills in community interpreting. Notetaking for medical interpreters berkshire ahec. I went to the window and saw that a black suv had run into a parked car. You will hear both the english and the test language and you will be required to interpret the english into. After youve bought this ebook, you can choose to download either the pdf version or the. The system, made up of a range of tried and tested techniques, is simple to learn, consistent and efficient.
Get your kindle here, or download a free kindle reading app. Nonsense in notetaking for consecutive interpreting. First, two definitions simultaneous interpretation a method of communicating a message from one language to another as quickly as possible. Consecutive interpreters follow a slightly different process. We will start with the basics and move beyond to help interpreters begin to develop their own system that fits their context and needs. Simon stewart notetaking for consecutive interpreting faculty of liberal arts. Note notetaking for consecutive interpreting cristiano mazzei century. My living room window overlooks 19th street and winfield avenue. This study approaches note taking from a cognitive perspective, combining product analysis with the process. The system of creating notetaking is as diverse as every interpreter as an individual human being.
In consecutive interpreting ci, the interpreter speaks after the sourcelanguage speaker has finished speaking. View consecutive interpreting research papers on academia. Pdf note taking for consecutive interpreting download. Consecutive interpreting is where the interpreter stands beside the speaker and interprets in sections, i. The aim of this paper is to give an introduction into the development of notetaking systems for consecutive interpreting. Language choice in notetaking for consecutive interpreting. Community interpreting training programs are teaching would be interpreters to interrupt people all the time. Pnu college of languages and translation level 6 consecutive interpreting 374d january 2016 8 practice note taking skills and develop your own system of note taking while preferably following rozans seven principles1. Fundamentals of medical interpreting language assessment this 3hour workshop focuses on note taking theory and practice for medical interpreters. Yes, the interpreter diaries blog has been dormant of late, but i still contribute the occasional article for the blogs run by aib where i am a partner and aiic my professional association. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of notetaking. Finnish tulkata, and also the more general word tulkita, come from swedish tolk interpreter, and its antecedents.
Introduction consecutive interpreting entails a large number of almost concurrent cognitive, psychomotor and affective processes, all of which pose major challenges for the interpreter who has to deal with them simultaneously. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good notetaking technique is an essential aid. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course. Consecutive interpreting is a versatile form of verbal translation between languag es. In the spirit of good communication, lets make a few things clear from the beginning. Aug 31, 2015 if you cant attend the 2015 tahit symposium, or youre eager to get a start on learning more about notetaking for interpreters, here are a couple of helpful references for the meantime. Any tips on note taking when consecutive interpreting. Note taking for consecutive interpreting linkedin slideshare. Feb 22, 2016 interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. The symbols of motion the arrow for direction or transfer. The difference between simultaneous and consecutive. But, my lecturer says that there is note taking in simultaneous interpreting. Development of notetaking systems for consecutive interpreting.
A study guide for interpreters and everyone who takes notes valencia, virginia on. Consecutive interpretation, consecutive interpreters. I was in the kitchen when i heard a loud crash and a car alarm go off. It seeks evidence for or against the proposal by helle dam, published in interpreting 6. The aim of this paper is to give an introduction into the development of note taking systems for consecutive interpreting. Pdf overnotetaking in consecutive interpreting international. With or without with or without taking notes, an interpreter begins to deliver m essages in a target language. Andrew gillies notetaking for consecutive interpreting a short course roderick jones book just opened my eyes as to how a conference interpreter works. Teaching and practice jinyu liu liang li inner mongolia university abstract notetaking is a critical part of the interpreting process, and a particularly muchdebated topic in contentheavy conference interpreting practice. Note taking for consecutive interpreting the ata chronicle. Introduction the research interest in cognitive processing in translation and interpreting is increasing, but the focus on consecutive interpreting ci is very limited to date.
A consecutive interpretation is very similar, but not exactly the same. In contrast to the precognitive view, in which notetaking is seen mainly as a. This 3hour workshop focuses on note taking theory and practice for medical interpreters. They are required to listen to a consecutive speech in the source language for five to ten minutes the time varies according to the specific situation, and then interprets or expresses all the contents in the. Wikipedia describes consecutive vs simultaneous as follows. New data from pen recording notetaking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. The system proposed, made up of a range of tried and tested techniques, is simple. Using this method, an interpreter listens to a speaker, translates in her head, and then speaks the message in the target language before the speaker finishes. The consecutive interpreting portion of the test consists of the testimony of a nonenglish speaker who is questioned in english by counsel. A musthave book for anyone who wishes to develop a robust, efficient, and reliable notetaking system, or who aims at training interpreters to do so. Language choice in notetaking for consecutive interpreting a topic revisited csilla szabo berzsenyi college, szombathely this smallscale empirical study focuses on the language of notetaking in consecutive interpreting. On the reconstruction of an individualised language.
Notetaking strategies in english chinese consecutive. Difference between consecutive vs simultaneous interpretation. Depending on the length of the speech, this may be done all at one go or in several segments. A short course a new textbook by andrew gillies interpreter trainers will find in consecutive interpreting. A short courseis the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Want to improve your consecutive interpretation skills. I want to know what kind of problems occur during your interpretation. The consecutive interpreter relies mainly on memory, but good note taking technique is an essential aid. Whilst the speaker is talking, depending on the length of the sections of speech, the interpreter may take notes, and then when the speaker stops, the interpreter respeaks what has been said into the target language. This userfriendly coursebook tackles key skills such as presentation, analysis, note taking and reformulation, as well as advanced marketrelated skills such as preparation for assignments, protocol and practical tips for working interpreters. Jeromes translation practices explained series, this book by fellow eu interpreter andrew gillies is indeed a short, practical and selfcontained course in notetaking for consecutive. A short course provides a stepbystep guide to consecutive interpreting. A study guide for interpreters and everyone who takes notes.
Notetaking problems,some distracting noise or maybe unknown words etc. Indeed, in the consecutive mode, interpreters have the possibility of listening to and assimilating the linguistically completed expression of ideas or sequences of ideas before starting. Note taking provides a unique opportunity to investigate consecutive interpreting ci. Note taking is a distinctive feature of cii, and provides a unique. Sanchez university of aberdeen uk abstract interpreting trainees usually need some. Mar 14, 2014 want to improve your consecutive interpretation skills. Dear interpreters, could you name the problems that you face during consecutive interpretation. Fundamentals of medical interpreting language assessment. Teaching and practice jinyu liu liang li inner mongolia university abstract note taking is a critical part of the interpreting process, and a particularly muchdebated topic in contentheavy conference interpreting practice. Notetaking an integral part of consecutive interpreting has therefore received. The speech is divided into segments, and the interpreter sits or stands beside the sourcelanguage speaker, listening and taking notes as the speaker progresses through.
First, an insight in the mode of consecutive interpreting is provided, including its definition, use and history. Note taking for consecutive interpreting slideshare. Download pdf note taking for consecutive interpreting. Using this method, an interpreter listens to a speaker, translates in her head, and then speaks the message in the. Interpreting and notetaking notetaking is a wide method to remember information that is typically stored in our stm in interpreting it is a skill that needs to be developed and practiced it is necessary to become comfortable with consecutive interpreting mode in order to perfect notetaking skills reachreaching diversity. The system of creating note taking is as diverse as every interpreter as an individual human being. Importance of notetaking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not interrupting speakers all the time for short consecutive. Investigating notetaking in consecutive interpreting research. Note taking for consecutive interpreting download ebook. A short course is the essential stepbystep guide to the skill of note taking. Notetaking for consecutive interpreting international medical. Each chapter presents a technique, with examples, tasks and exercises. Aimed at students of conference interpreting, whether on university and professional training courses or selflearners, note taking for consecutive interpreting a short course offers future interpreters a stepbystep guide to the skill of note taking, which forms an essential part of consecutive interpreting.
Introduction to consecutive interpreting translation and. A short course a onestop shop, a handy compendium of the various facets of consecutive interpreting that they can use to structure their curriculum, plan their classes, and organise their students. This etymology thus stresses the mediating role of the interpreter. Baby steps to notetaking for consecutive interpreting. Importance of note taking katharine allen 51 st ata conference, denver importance of developing note taking skills in community interpreting so that were not interrupting speakers all the time for short consecutive interpretation. I did a program in all three types of interpreting, and consecutive involved taking notes, using symbols for certain words. A short course, which has recently been released in a second edition. For simultaneous and consecutive interpreting i would suggest conference interpreting. Note taking strategies in english chinese consecutive interpreting. A lot of factors enter the process of realization of consecutive interpretation and writing down notes that serve to an interpreter as his or.
1076 190 1362 1200 822 525 1118 635 178 1068 572 681 89 1384 1121 1078 946 1285 736 906 251 76 130 1419 15 743 982 1125 1224 1429 1237 1458 796